邦題はウィキからひろってきましたが、なぜ「イ
ヴ」なのかな?イ
ブでいいじゃんと思ってしまうけど。クリスマス
イブだって、ふつうクリスマス
イヴとは書かないよね?書くのかな?もうそのへん感覚がわからなくなってきた…。
こういう、日本語にはない音の日本語表記って困るよねえ、まったく。
「イヴ」と書くなら「バンクーバー」も「ヴァンクーヴァー」になるよね?
と言っても、「バンクーバー」「イブ」がいいと思う私も「ビラネル」じゃなくて「ヴィラネル」と書きたい。矛盾してるよね(苦笑)。ビラネルでもいいけどね。
前置きが長くなりました。
とにかく、タイトルはウィキに従って「イヴ」としますが、ブログ本文はこれまでどおり「イブ」「ヴィラネル」とさせていただきます。統一性ないけど、個人的な趣味です。
シーズン1・第8話の感想の続き。
キリング・イヴ/Killing Eve シーズン2・第1話(4/7/2019放映)
"Do You Know How to Dispose of a Body?"
邦題『死体棄てられる?』
以下、ネタバレあり
*邦題はすべて
ウィキペディアより